000 -CABECERA |
Campo de control de longitud fija |
01751nam a22003137a 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL |
Campo de control |
127894 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL |
Campo de control |
ES-SlBCS |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
Campo de control |
20220906093707.0 |
007 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Campo de control de longitud fija |
ta |
008 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA |
Campo de control de longitud fija |
220906t20222022it b 00| 0 ita d |
020 ## - NÚMERO INTERANCIONAL NORMALIZADO PARA LIBROS (ISBN) |
Número Internacional Normalizado para Libros (ISBN) |
9788868799281 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador del origen |
IT-RoPUS |
Lengua de catalogación |
ita |
Centro transcriptor |
IT-RoPUS |
Normas de descripción |
rda |
Centro modificador |
ES-SlBCS |
041 1# - CÓDIGO DE LENGUA |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
ita |
-- |
grc |
-- |
heb |
Código de lengua original |
heb |
-- |
grc |
100 1# - PUNTO DE ACCESO PRINCIPAL-NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Paximadi, Giorgio |
9 (RLIN) |
59992 |
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
Levitico = |
Resto del título |
וַיִּקְרָא = Leueitikón : traduzione e commentario in sinossi del Testo Massoretico e della Septuaginta |
Mención de responsabilidad, etc. |
Giorgio Paximadi |
246 31 - VARIANTE DE TÍTULO |
Título propio / Titulo en breve |
Leueitikón |
246 31 - VARIANTE DE TÍTULO |
Título propio / Titulo en breve |
וַיִּקְרָא |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC... (PIE DE IMPRENTA) |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Siena ; |
-- |
Lugano : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Cantagalli ; |
-- |
EU Press FTL, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
[2022] |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
1115 p. ; |
Dimensiones |
25 cm |
490 0# - MENCIÓN DE SERIE |
Mención de serie |
ISCAB. |
-- |
Serie filologica |
Designación de volumen o secuencia |
1 |
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC. |
Nota de bibliografía, etc. |
Bibliografia: pagine 1032-1055. |
520 ## - NOTA DE SUMARIO, ETC. |
Sumario, etc. |
Il libro del Levitico è il centro, letterario e teologico, del Pentateuco. L'autore dopo anni di lavoro presenta in questa opera una nuova traduzione in italiano dall'ebraico (Massoretico) e dal greco (Septuaginta). La traduzione in italiano ha a fronte il testo originale in ebraico e greco. Il testo è corredato da note esplicative e da un ricco e approfondito commento dell'autore. Un volume unico frutto di studi e ricerche compiuti dall'autore in anni di lavoro. |
630 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA-TÍTULO UNIFORME |
Título uniforme |
Biblia |
Nombre de parte o sección de la obra |
A.T. |
-- |
Levítico |
Subdivisión de materia general |
Comentarios |
9 (RLIN) |
99933 |
710 2# - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL-NOMBRE DE ENTIDAD |
Nombre de entidad o nombre de jurisdicción como elemento inicial |
Facoltà di teologia di Lugano |
Unidad subordinada |
Istituto di Cultura e Archeologia delle Terre bibliche |
9 (RLIN) |
420718 |
730 02 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL-TÍTULO UNIFORME |
Información sobre la relación |
Contiene (espressione): |
Título uniforme |
Biblia. |
Nombre de parte o sección de la obra |
V.T. |
-- |
Leviticus. |
Lengua de la obra |
Italiano |
Versión |
(Paximadi) |
9 (RLIN) |
145072 |
730 02 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL-TÍTULO UNIFORME |
Información sobre la relación |
Contiene (espressione): |
Título uniforme |
Biblia. |
Nombre de parte o sección de la obra |
V.T. |
-- |
Leviticus. |
Lengua de la obra |
Greco |
Versión |
(Paximadi) |
9 (RLIN) |
145073 |
730 02 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL-TÍTULO UNIFORME |
Información sobre la relación |
Contiene (espressione): |
Título uniforme |
Biblia. |
Nombre de parte o sección de la obra |
V.T. |
-- |
Leviticus. |
Lengua de la obra |
Ebraico |
Versión |
(Paximadi) |
9 (RLIN) |
145074 |
942 ## - ENTRADA DE ELEMENTOS AGREGADOS (KOHA) |
Fuente de clasificaión o esquema |
|
Koha [por defecto] tipo de item |
Libros |